
Para produzir uma tradução Bíblica corrupta, a técnica tem que ser a Equivalência Dinâmica, que é inimiga da inspiração verbal. Se você não crê que cada palavra foi inspirada, como a Bíblia claramente diz a respeito de si própria (ver 2Tm. 3:16 e 2Pe. 1:21), você vai precisar inventar a técnica de tradução corrupta de Equivalência Dinâmica, que pouco se importa com a correspondência precisa de uma palavra (na língua original) para outra palavra. A BLH e sua irmã mais nova, a NTLH, usam e abusam da Equivalência Dinâmica de modo que o leitor não tem na sua frente a Palavra de Deus, mas um mero comentário, mal feito, e ainda produzido por apóstatas! Esses desastrados vão dar contas a Deus por isso e se os leitores quiserem ter parte nesse julgamento é só sustentá-los e divulgar esse trabalho. 4. Teologia Falsa. Dentre as centenas de erros se destacam apenas alguns devido a limitação de espaço. Não se comenta abaixo as substituições criminosas da palavra sangue (grego haima) por morte. • Gênesis capítulo um: São tantas corrupções omissões e inserções de absurdos teológicos, que o espaço não permite enumerar. Veja no link acima. O fato é que até o nome de Deus (Elohiym) os tradutores tiveram a coragem de retirar nos versos 4 (uma vez) e 28 (duas vezes)! Das 30 ocorrências da conjunção "e" no início dos versos (2 a 31), 27 desapareceram! É o evolucionismo criminoso arrombado no texto que nada tem de Bíblico de tão desfigurado! • Mat. 1:25 Omitiram a palavra "primogênito" para enfraquecer o nascimento virginal de Jesus Cristo ou reforçar a falsa doutrina católica de que Maria morreu virgem. • Mat. 16:3-4 Omitiram as palavras "hipócritas" e "adúltera". • Mat. 16:18 Colocaram a palavra igreja com I maiúsculo para uma associação com a Igreja Católica. • Mar. 1:1 Adicionaram o nome "Isaías" (texto grego corrupto W-H). • Mar. 8:34 Omitiram a expressão "tome a sua cruz" (!) • Jo. 1:14,18 3:16,18. Substituíram criminosamente a palavra "unigênito" (gr. monogénes) por "único" • At. 20:28 PASMEM!!! Substituíram a expressão "...igreja de Deus, que ele resgatou com seu próprio sangue." e copiaram EXATAMENTE a expressão ENCONTRADA NA BÍBLIA NOVO MUNDO DOS TESTEMUNHAS DE JEOVÁ!!! "...sangue do seu próprio Filho". • Rom. 1:29 Omitiram a expressão "prostituição". • Rom. 1:31 Omitiram a expressão "irreconciliáveis". • 1 Cor. 5:1 Trocaram a expressão "fornicação" por "imoralidade". • Ef. 3:9 Omitiram a expressão "por meio de Jesus Cristo". • 1 Tim. 3:16 Trocaram criminosamente a expressão "Deus se manifestou em carne" por "ele se tornou um ser humano" . • Tito 2:7. Omitiram a expressão que eles detestam: "na doutrina mostra incorrupção" • Tiago 4:4 Trocaram a expressão "adúlteros e adúlteras" por "gente infiel". • 1 João 4:3. Omitiram criminosamente a expressão "que Jesus Cristo veio em carne" • Apoc. 1:11. Suprimiram "Eu sou o Alfa e o Ômega, o primeiro e o derradeiro... " Esta é apenas uma pequena amostra de uma lista maior das centenas de perversões da BLH e NTLH. Conclusão A NTLH, de modo semelhante à sua irmã mais velha BLH, nasceu no coração de homens ecumênicos, está saturada de expressões da Nova Era, linguagem macia (politicamente correta) para não ofender as pessoas e indução a doutrinas falsas. De tão desfigurada, transformou-se numa monstruosa colcha de retalhos de apostasia. Sob a desculpa medíocre de popularizar o texto, são severamente atacadas doutrinas fundamentais da fé cristã como a realidade do Inferno, infalibilidade e inspiração verbal da Bíblia, Perfeição de Deus, divindade de Cristo, Trindade, morte vicária de Cristo, etc... As omissões contam-se às centenas, as adições danificam criminosamente o sentido do texto sagrado manipulando-o conforme o arbítrio herege dos seus idealizadores. Pela sua inclinação ecumênica esta obra significa mais um passo na direção da apostasia dos "KAKANGÉLICOS"(do grego Kakós = mau) em direção aos braços da religião Católica Romana. A NTLH não é a Palavra de Deus e os crentes sérios que zelam pela verdade devem rejeitar essas heresias e "batalhar pela fé que uma vez foi dada aos santos" (Judas 3). O prezado leitor poderá confiar no único texto fiel da palavra de Deus em português que é distribuído pela SOCIEDADE BÍBLICA TRINITARIANA DO BRASIL que é também distribuído pelos GIDEÕES INTERNACIONAIS! Tais traduções são baseadas nos Textos INFALÍVEIS e preservados por Deus, quais sejam: Hebraico: Texto Massorético de 1524. Grego: Texto Recebido de 1598 usado na Bíblia King James, o monumento da reforma protestante!
Nenhum comentário:
Postar um comentário
AS PESQUISAS REVELAN NOVOS HORIZONTES O QUE NÓS SABEMOS É VERDADE ABSOLUTA?